ВЕСТНИК АРХЕОЛОГИИ,
АНТРОПОЛОГИИ
И ЭТНОГРАФИИ

Сетевое издание
ISSN 2071-0437 (Online)

 

Главная Текущий номер Вниманию авторов Редкол/редсовет Рецензирование Издательская этика Архив номеров Монограф/сборники

Главная
Вниманию авторов
№ 3 (42) 2018
№ 2 (41) 2018
№ 1 (40) 2018
№ 4 (39) 2017
№ 3 (38) 2017
№ 2 (37) 2017
№ 1 (36) 2017
№ 4 (35) 2016
№ 3 (34) 2016
№ 2 (33) 2016
№ 1 (32) 2016
№ 4 (31) 2015
№ 3 (30) 2015
№ 2 (29) 2015
№ 1 (28) 2015
№ 4 (27) 2014
№ 3 (26) 2014
№ 2 (25) 2014
№ 1 (24) 2014
№ 4 (23) 2013
№ 3 (22) 2013
№ 2 (21) 2013
№ 1 (20) 2013
№ 4 (19) 2012
№ 3 (18) 2012
№ 2 (17) 2012
№ 1 (16) 2012
№ 2 (15) 2011
№ 1 (14) 2011
№ 2 (13) 2010
№ 1(12) 2010
№ 11 (2009)
№ 10 (2009)
№ 9 (2009)
№ 8 (2008)
№ 7 (2007)
№ 6 (2006)
№ 5 (2005)
№ 4 (2004)
№ 3 (2001)
№ 2 (1999)
№ 1 (1997)  

ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ АВТОРОВ                                                                         

«Вестник археологии, антропологии и этнографии» публикует на своих страницах работы теоретического, научно-исследовательского и информационного характера по вопросам археологии, антропологии, этнографии и смежных научных дисциплин. Направляемые для публикации материалы должны быть оформлены в соответствии с правилами, принятыми в настоящем издании. Содержание статьи должно соответствовать тематике журнала. Основные разделы «Археология», «Антропология», «Этнология» включают как аналитические работы, так и статьи, представляющие собой исчерпывающие публикации материалов конкретных археологических памятников, антропологических серий, этнографических коллекций и т.д. В отдельные номера журнала включаются рубрики «Рецензии» и «Хроника».

 

Требования к оформлению рукописи статьи

     Оформление библиографического списка на латинице

     Образец оформления статьи

1. Рукопись статьи высылается в адрес редакции по e-mail: vestnik.ipos@inbox.ru в виде одного файла в формате Word, озаглавленного по фамилии автора, а также дополнительных файлов с иллюстрациями.

Общий объем рукописи должен включать:

а) сведения об авторе (авторах) статей: ФИО (полностью); место работы — название головной организации (подразделения не указываются); адрес учреждения: улица, № дома, город, почтовый индекс; е-mail; телефон;

б) название статьи;

в) аннотацию, в которой необходимо четко сформулировать цели, главные положения и результаты работы, на русском языке;

г) ключевые слова;

д) основной текст работы (рекомендуется выделять цель работы, объекты исследования; методику или методологию проведения исследований, если присутствует определенная новизна или оригинальность; результаты работы; основные выводы);

е) библиографический список;

ж) иллюстрации и подрисуночные подписи, вставленные в текст после ссылок на рисунки (если рукопись снабжена иллюстрациями). Иллюстрации высылаются в графических файлах (в одном слое, со сгруппированными объектами, с разрешением более 300 dpi);

з) список сокращений;

и) в конце рукописи авторы представляют на английском языке:

— фамилии, имена авторов;

— место работы авторов (данные об аффилировании авторов author affiliation);

— адрес организации (улица, № дома, город, почтовый индекс);

— e-mail авторов;

— заглавие статьи;

резюме (2000–2500 знаков с пробелами);

— ключевые слова.

Кроме того, в конце рукописи должен быть представлен список литературы («References») в романском алфавите (латинице) в хорошем качестве, с тем чтобы эти ссылки могли быть учтены при цитировании публикаций авторов и журналов. Для этого нужно воспользоваться автоматическим транслитератором на сайте «Convert Cyrillic»: www.convertcyrillic.com/Convert.aspx. Пошаговая инструкция по оформлению списка литературы на латинице находится на странице журнала: http://www.ipdn.ru/rics/va. Список «References» должен быть полным, включать и публикации из библиографического списка на европейских языках, не требующие транслитерации.

При предоставлении некорректных текстов на английском (название статьи, резюме, ключевые слова, переводы для списка «Referenсes») редакция отклоняет статью.

Оформление библиографического списка на латинице                                                                     

 

Список «References (латинизированный список)» содержит все публикации библиографического списка в латинизированной форме, расположенные по англ. алфавиту. Транслитерация производится по системе Библиотеки Конгресса США. Порядок оформления публикаций в этом списке несколько отличается от такового в Вашей статье.

Данный список необходим для того, чтобы Ваши публикации правильно индексировались в зарубежных научных базах данных по требованиям РИНЦ, Scopus и Web of Science.

Список оформляется по приведенным ниже образцам: курсивом дается название журнала, в котором размещена статья, название монографии и сборника. Год издания указывается после фамилии автора. В квадратных скобках помещается название статьи, монографии, сборника на английском языке.

Транслитерация состоит из четырех этапов:

1. Автоматическая транслитерация списка на сайте «Convert Cyrillic».

2. Оформление и форматирование полученного списка согласно правилам Scopus.

3. Исправление ошибок после автоматической транслитерации.

4. Расстановка публикаций в порядке английского алфавита.

ПОШАГОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ТРАНСЛИТЕРАЦИИ

Просмотрите Ваш библиографический список и удалите из него неиндексируемые единицы (архивные, полевые материалы, документы и другие источники, а также те работы, которые у Вас даны без указания авторов или отв. редакторов). Все, что подлежит индексации, начинается в Вашем списке с указания «автора и года». Удалите из Вашего списка все остальное. Произведите транслитерацию данного списка на латиницу согласно изложенным текущим правилам оформления списка.

 

1. Воспользуйтесь автоматическим транслитератором на сайте «Convert Cyrillic»:

www.convertcyrillic.com/Convert.aspx.

В левом столбике (CONVERT FROM) выберите тот вариант, напротив которого Вы видите правильно отображенную фразу «Русский язык» — скорее всего, это будет: Unicode [Русский язык].

В правом столбике (CONVERT TO) выберите второй вариант: ALA-LC (Library of Congress) Romanization without Diacritics [Russkii iazyk].

Скопируйте весь библиографический список из Вашей статьи в окно левого столбика. Нажмите кнопку Convert посередине. В правом окне Вы получите транслитерированный текст. Скопируйте его из окна в файл с Вашей статьей. Основная работа проделана. Теперь Вам нужно исправить типичные мелкие ошибки и оформить список согласно правилам Scopus. Следует перевести на английский язык названия цитируемых статей и монографий и удалить соответствующие транслитерированные названия.

 

2. Оформление списка.

Список оформляется по стандарту  АРА — American Psychological Association (5th ed.):

Autor A.A., Autor B.B., Autor C.C. (2005). Title of article. Title of Journal, 20(2), 49–53.

Пример оформления описания монографии

Chernykh E.N., Kuzminykh S.V. (1989). Ancient metallurgy of Northern Eurasia, Moscow: Nauka, 320 p.

Пример оформления описания сборника научных статей

(впереди указывается фамилия отв. редактора или составителя сборника)

Popov V.A. (ed.) (1993). Early forms of social stratification, Moscow: Vostochnaia literatura, 340 p.

Пример оформления описания статьи в научном журнале (печатном или электронном)

Engovatova A.V. (2012). Rescue archaeology in Russia: (On the 40th anniversary of the Department of Rescue Excavation of the Institute of Archaeology RAS). Rossiyskaya arkheologiya, (4), 141–150.

Zakh V.A., Skochina S.N. (2010). Stone raw materials from complexes of Tobol and Ishim basin. Vestnik arkheologii, antropologii i etnografii,
(2), 411, available at: http://www.ipdn.ru/rics/va/_private/a13/4-11.pdf.

Пример оформления описания статьи в научном сборнике

Terekhova N.N. (1975). Metalworking production at the most ancient farmers of Turkmenistan. Ocherki tekhnologii drevneishikh proizvodstv, Moscow: Nauka, 4–75.

Kuz'min Ia.V., Grebennikov A.V., Popov V.K. (2011). Obsidian geology and archaeology. Nauka iz pervykh ruk, (4), 112–119.

  

3. Ошибки, которые следует исправить после автоматической транслитерации.

а) указания на «том»,  «№», «выпуск», «часть», «с.» (страницы) издания  опускаются, ставятся только цифры, за исключением указания на количество страниц в монографии, которое переводится на англ. «р.», например, 340 р.

б) все сокращения городов должны быть развернуты: М. — в Moscow; Л. — в Leningrad; СПб. — в St. Petersburg; N.Y. — в New York и т.д. Все типичные сокращения, использующиеся в русскоязычных изданиях, должны быть развернуты: науч. — в научный; конф. — в конференции; и т.д.);

в) проверьте и исправьте цифры веков (XX, XIX и пр.). В случае если Вы набирали их с помощью русских букв «Х», транслитератор автоматически переведет их в «Kh» (т.е. Вы увидите «KhKh в.» вместо «XX в.», «KhIKh в.» вместо «XIX в.» и т.д.);

г) имена зарубежных авторов не должны транслитерироваться, их следует давать в оригинале. Если Вы ссылаетесь на какие-либо работы по их русскоязычному переводу, то автоматический транслитератор превратит фамилию Маркс в Marks (необходимо исправить на Marx); Мосс в Moss (необходимо: на Mauss); Леви-Строс в Levi-Stros (надо: Lévi-Strauss) и т.п.;

д) курсивом в латинизированном списке выделяются только названия журналов (периодических научных изданий), названия монографий и сборников статей.

  

Напоминаем, что Ваш конечный латинизированный (транслитерированный) список не должен содержать никаких букв, символов и знаков из кириллицы, знаков «—», «//».

 

4. Транслитерированные публикации расставляете в порядке английского алфавита.

Список должен быть полным, включая литературу на русском и европейских языках; в готовый список также в порядке английского алфавита добавляете публикации на европейских языках из основного списка с аналогичным оформлением.

Chabot J., Pelegrin J. (2012). Two examples of pressure blade production with a lever: recent research from the Southern Caucasus (Armenia) and Northern Mesopotamia (Syria, Iraq). The emergence of pressure knapping: from origin to modern experimentation, New-York: Springer, 181–198.

Frahm E., Feinberg J. (2013). From Flow to Quarry: Magnetic Properties of Obsidian and Changing the Scales of Archaeological Sourcing. Journal of Archaeological Science, 40(10), 3706–3721.

 

Aa [ ei ] [эй]

Nn [ en ] [эн]

Bb [ bi: ] [би]

Oo [ ou ] [оу]

Cc [ si: ] [си]

Pp [ pi: ] [пи]

Dd [ di: ] [ди]

Qq [ kju: ] [кью]

Ee [ i: ] [и]

Rr [ a: ] [а:, ар]

Ff [ ef ] [эф]

Ss [ es ] [эс]

Gg [ dƷi: ] [джи]

Tt [ ti: ] [ти]

Hh [ eit∫ ] [эйч]

Uu [ ju: ] [ю]

Ii [ ai ] [ай]

Vv [ vi: ] [ви]

Jj [ dƷei ] [джей]

Ww [ `dΛbl `ju: ] [дабл-ю]

Kk [ kei ] [кей]

Xx [ eks ] [экс]

Ll [ el ] [эл]

Yy [ wai ] [уай]

Mm [ em ] [эм]

Zz [ zed / zi:] [зед / зи]

 

 

2. После ознакомления с содержанием статьи, оценки ее соответствия научным направлениям журнала, требованиям к оформлению статьи автору направляется ответ, в котором сообщается о возможности и сроках публикации, либо мотивированный отказ. После проведения внешнего и внутреннего рецензирования в течение 2–3 недель при наличии замечаний редакция направляет рецензию. После доработки статьи авторы направляют печатный вариант статьи по адресу: 625003, а/я 2774, ТюмНЦ СО РАН (ИПОС), редколлегия журнала. Между автором (соавторами) и главным редактором журнала «Вестник археологии, антропологии и этнографии» заключается лицензионный договор на право использования научного произведения в журнале.

3. Общий объем рукописи (включая основной текст статьи, таблицы, иллюстрации, библиографический список, транслитерацию) не должен превышать 1 авт. л. (40 тыс. знаков) для основных разделов «Вестника...» и 0,3 авт. л. для разделов «Рецензии» и «Хроника». Статья должна содержать не более 4–5 иллюстраций. Одна иллюстрация размером 160×225 мм приравнивается к 1/8 авт. л.

4. Рукописи объемом свыше 1 уч.-изд. л., а также с нарушениями технических требований к оформлению статей, неадекватным переводом на английский язык не рассматриваются.

5. Все страницы рукописи должны быть пронумерованы.

6. Не допускается:

— производить табуляцию;

— выделять слова разрядкой (между словами, знаками должен быть один пробел);

— форматировать заголовки, фамилии авторов (должны быть набраны обычным текстом), сам текст, делать принудительные переносы, пользоваться командами, выполняющимися в автоматическом режиме, использовать макросы, сохранять текст в виде шаблона;

7. В качестве иллюстраций к статье могут выступать графические изображения (рисунки, чертежи и т.д.), фотографии, а также графики, диаграммы. Номера позиций на рисунках набираются курсивом.

Все прилагаемые к рукописи иллюстрации должны иметь общую нумерацию в соответствии с порядком их расположения в тексте статьи (рис. 1, 2, 3 и т. д.).

В подрисуночных подписях необходимо расшифровать все условные обозначения на иллюстрациях, соблюдая точное соответствие обозначений и нумерации на рисунках, в подрисуночных подписях и основном тексте рукописи. Иллюстрации не должны быть перегружены текстовыми пояснениями.

8. Таблицы должны быть представлены без разрывов при переходе с одной страницы на другую. Все таблицы должны иметь общую нумерацию арабскими цифрами и заголовок. Диагональное членение ячеек в таблицах не допускается.

9. Сноски к тексту статьи следует размещать внизу соответствующих страниц. Нумерация сносок сквозная, арабскими цифрами.

10. Библиографический список приводится в алфавитном порядке, при этом первыми в нем должны стоять работы, изданные на кириллице. В этот же список при необходимости включаются под заголовком «Источники» публикации документов, архивные материалы, отчеты о полевых исследованиях. Труды одного автора располагаются в хронологической последовательности, а вышедшие в одном и том же году — в алфавитном порядке с добавлением к году издания данной работы соответствующих латинских литер: а, b, с, d и т.д. Для работ, опубликованных в течение последних десятилетий, обязательно указываются издательство и страницы. Кроме того, следует указать DOI (при наличии соответствующих данных).

Ссылки на использованную литературу приводятся в тексте рукописи в квадратных скобках в алфавитном порядке (например: [Деревянко и др., 2000, с. 24; Древние культуры…, 1994, с. 115; Зданович, 1984b, с. 201; Морозов, 1976]).

При оформлении списка литературы следует придерживаться следующего порядка библиографического описания книг, статей и отчетов (ФИО авторов или название работы набираются курсивом, в инициалах авторов между именем и отчеством пробел не ставится):

 

Анисимов А.Ф. Космогонические представления народов Севера. М.; Л.: Наука, 1966. 243 с.

Деревянко А.П., Олсен Д., Цэвэндорж Д. и др. Многослойная пещерная стоянка Цаган Агуй в Гобийском Алтае (Монголия) // Археология, этнография и антропология Евразии. 2000. № 1. С. 23–36.

Древние культуры Бертекской долины (Горный Алтай, плоскогорье Укок) / Деревянко А.П., Молодин В.И., Савинов Д.Г. и др. Новосибирск: Наука, 1994. 224 с.

Зах В.А., Скочина С.Н. Каменное сырье комплексов Тоболо-Ишимья // Вестник археологии, антропологии и этнографии.  2010. № 2. С. 411. [Электрон. ресурс]. Режим доступа: http://www.ipdn.ru/rics/va.

Квашнин Ю.Н. К вопросу о личных именах и связанных с ними обычаях // Словцовские чтения — 2000: Тез. докл. и сообщ. науч.-практ. конф. Тюмень, 2000. С. 235–238.

Ковалева В.Т., Варанкин Н.В. Новые памятники на озере Андреевском // АО 1976 г. М.: Наука, 1977.  С. 204–205.

Кузьмина Е.Е. Материальная культура племен андроновской общности и происхождение индоиранцев: Автореф. дис. ... д-ра ист. наук. Новосибирск, 1988. 34 с.

Матвеева Н.П., Аношко О.М. Бархатовский комплекс Коловского городища // Вестник ТюмГУ. 2002. № 2. С. 11–12.

Морозов В.М. Отчет об археологических работах, произведенных в Тюменской области в 1975 г. Свердловск, 1976 // Архив ИА РАН. Р-I. № 5278.

Шилов С.Н., Рябинина Е.А. Комплекс памятников «Дачный» в системе взаимодействий культур раннего железного века на правобережье р. Миасс // Этнические взаимодействия на Южном Урале: Материалы III регион. (с междунар. участием) науч.-практ. конф. Челябинск, 2006. С. 102–105.

Budd P. Alloying and metallworking in the copper age of Central Europe // Bull. of the Metals Museum. Sendai, 1992. Vol. 17. P. 3–14.

Radivojevic M., Rehren T., Pernicka E. et al. On the origins of extractive metallurgy: New evidence from Europe // Journal of Archaeol. Science. 2010. № 37. P. 27752787.

 

11. Текст статьи должен быть тщательно выверен и подписан (с указанием — перед подписью — фамилии, имени и отчества полностью) каждым из авторов.

Плата за публикацию статей не взимается.

Адрес редакции:

625003, Тюмень, а/я 2774, ИПОС СО РАН

Тел. (345-2) 22-93-60; 68-87-68.

Адрес сайта: http://www.ipdn.ru/rics/va.

E-mail: vestnik.ipos@inbox.ru (с указанием в теме письма раздела «Вестника археологии, антропологии и этнографии»).

 

Образец оформления статьи                                                                                                      

НАЧАЛО СТАТЬИ

 

Иванов П.С.

МГУ им. М.В.Ломоносова

Ломоносовский проспект, 27, к. 4, Москва, 119992

E-mail: ivpetr@gmail.com,

контактный телефон: +70000000000 (только для связи)

 

К вопросу о распространении обсидиана в Северной Месопотамии IV-III тыс. до н. э. по данным археологии

 

В статье рассмотрен широкий круг вопросов, касающихся распространения обсидианового сырья на поселениях Северной Месопотамии и юго-восточной Анатолии. Хронологические рамки исследования охватывают IV - III тыс. до н. э., куда входит ряд историко-культурных периодов, от позднего Убейда до Аккадского периода. Первая часть статьи представляет собой историографический обзор: суммируются данные об исследованиях источников обсидианового сырья на Ближнем Востоке, приведена дискуссия о моделях его распространения и связи со специализированным производством кремневых пластин. Во второй части приведены данные публикаций каменных индустрий поселений Северной Месопотамии и юго-восточной Анатолии. Наряду со сведениями об источниках обсидиана, обсуждаются такие показатели как доля обсидиана по отношению к кремню, вес обсидиана и полнота его технологического контекста. Обмен обсидианом рассмотрен в широком контексте производства как орудий труда, так и украшений. В результате был сделан вывод о различных способах распространения обсидиана, выделены хронологические закономерности развития обмена этим сырьем. Пересмотрено предположение, которое высказывалось ранее в исследовательской литературе, о тесной связи производства, распространения кремневых и обсидиановых пластин. Имеющиеся данные позволяют выделить ряд поселений, которые имели более широкий доступ к обсидиану и играли важную роль в обмене металлом. (не более 1000 знаков)

Ключевые слова: обсидиан, энеолит, ранний бронзовый век, Ближний Восток, Северная Месопотамия

DOI:

 

КОНЦОВКА СТАТЬИ ПОСЛЕ списка литературы на русском языке

 

Ivanov P.S.

Moscow State University

Lomonosovsky prospekt, 27, kor. 4, Moscow, 119992

 E-mail: ivpetr@gmail.com

 

Archaeological data on obsidian exchange in Northern Mesopotamia in IV-III mill. BC.

 

The article deals with a range of questions concerning obsidian exchange in settlements of Northern Mesopotamia. The chronological framework includes IV and III mill. BC (from Late Ubaid to Akkadian Periods). The first part presents the state of research of obsidian exchange in the Near East. Several topics are discussed: obsidian sourcing, models of raw material distribution and connection to specialized flint blades’ production and distribution. In the second part a more detailed data on obsidian distribution in settlements of Northern Mesopotamia in IV-III mil. BC is presented. Information on obsidian sources location is supplemented with parameters such as obsidian to flint ratio and its technological context. Tool and adornments production is revised. As a result different ways and forms of obsidian distribution are set in chronological perspective. The hypothesis on specialized obsidian and flint blade production and distribution is revised. Several sites with exceptional place in obsidian exchange were distinguished which were also connected with metal distribution…….. (не менее 2000-2500 знаков)

Key words: obsidian, chalcolithic, early bronze age, Near East, Northern Mesopotamia

DOI:

 

References

1. Транслитерированные публикации расставляете в порядке английского алфавита;

2. Список должен быть полным, включая литературу на русском и европейских языках; в готовый список также в порядке английского алфавита добавляете публикации на европейских языках из основного списка с аналогичным оформлением.

Amirov Sh.N. (2010). Khabur steppe of Northern Mesopotamia in IV-first half of III mil. BC, Moscow: Taus, 412 p.

Chabot J., Pelegrin J. (2012). Two examples of pressure blade production with a lever: recent research from the Southern Caucasus (Armenia) and Northern Mesopotamia (Syria, Iraq). The emergence of pressure knapping: from origin to modern experimentation, New-York: Springer, 181–198.

Engovatova A.V. (2012). Rescue archaeology in Russia: (on the 40th anniversary of the Department of Rescue Excavations of the Institute of Archaeology RAS). Rossiyskaya arkheologiya, (4),  141–150.

Frahm E., Feinberg J. (2013). From Flow to Quarry: Magnetic Properties of Obsidian and Changing the Scales of Archaeological Sourcing. Journal of Archaeological Science, 40(10), 3706–3721.

Kuz'min Ia.V., Grebennikov A.V., Popov V.K. (2011). Obsidian geology and archaeolgy. Nauka iz pervykh ruk, (4), 112–119.

Zakh V.A., Skochina S.N. (2010). Stone raw materials from complexes of Tobol and Ishim basin. Vestnik arkheologii, antropologii i etnografii, (2), 411, available at: http://www.ipdn.ru/rics/va/_private/a13/4-11.pdf.